-
1 inadempimento contrattuale
сущ.2) фин. неисполнение договора, неисполнение контрактаИтальяно-русский универсальный словарь > inadempimento contrattuale
-
2 risarcimento per inadempimento contrattuale
сущ.фин. возмещение убытков, связанных с неисполнением договора, возмещение убытков, связанных с неисполнением контрактаИтальяно-русский универсальный словарь > risarcimento per inadempimento contrattuale
-
3 inadempimento
inadempimento s.m. inaccomplissement, non-exécution f., inexécution f.: inadempimento della clausola di un trattato non-exécution de la clause d'un contrat; inadempimento contrattuale non-respect du contrat. -
4 contrattuale
agg.договорный, по договору -
5 неисполнение договора
nfin. inadempimento contrattuale, inadempimento di un contratto, inesecuzione del contrattoUniversale dizionario russo-italiano > неисполнение договора
-
6 неисполнение контракта
nfin. inadempimento contrattuale, inadempimento di un contratto, inesecuzione del contrattoUniversale dizionario russo-italiano > неисполнение контракта
-
7 risarcimento
mвозмещение, компенсацияchiedere il risarcimento dei danni — требовать возмещения убытковrisarcimento per inadempimento contrattuale — возмещение убытков / ущерба в связи с невыполнением договорных условий / условий договораSyn:Ant: -
8 risarcimento
risarciménto m возмещение, компенсация chiedere il risarcimento dei danni -- требовать возмещения убытков risarcimento per inadempimento contrattuale -- возмещение убытков <ущерба> в связи с невыполнением договорных условий <условий договора> -
9 risarcimento
risarciménto ḿ возмещение, компенсация chiedere il risarcimento dei danni — требовать возмещения убытков risarcimento per inadempimento contrattuale — возмещение убытков <ущерба> в связи с невыполнением договорных условий <условий договора> -
10 возмещение убытков, связанных с неисполнением договора
Universale dizionario russo-italiano > возмещение убытков, связанных с неисполнением договора
-
11 возмещение убытков, связанных с неисполнением контракта
Universale dizionario russo-italiano > возмещение убытков, связанных с неисполнением контракта
-
12 невыполнение контрактных обязательств
nUniversale dizionario russo-italiano > невыполнение контрактных обязательств
-
13 risarcimento
"indemnity;Entschädigung;ressarcimento"* * *m compensation* * *risarcimento s.m.1 (dir., comm.) compensation [U], indemnity, refund, reparation; damages (pl.): risarcimento dei danni, compensation for damages; (dir.) risarcimento nominale dei danni, nominal damages; domanda di risarcimento, claim for damages; infortunio rimasto senza risarcimento, an accident which has not been compensated; aggiudicare il risarcimento dei danni, to award damages; avere diritto al risarcimento dei danni, to be entitled to an indemnity (o to damages); domandare il risarcimento dei danni, to claim damages; essere obbligato al risarcimento, to be bound to pay an indemnity; (dir.) risarcimento del danno morale, solatium; (dir.) risarcimento in forma specifica, specific redress; ottenere un risarcimento, ( per danni) to recover damages; risarcimento per inadempimento contrattuale, damages for breach of contract; risarcimento dei danni di guerra, reparations (for war damages); risarcimento delle spese, refund of expenses2 ( riparazione) repair.* * *[risartʃi'mento]sostantivo maschile indemnification, amends pl.; dir. compensation, recompense, restitutionrichiesta di risarcimento danni — claim for damages, insurance claim
* * *risarcimento/risart∫i'mento/sostantivo m.indemnification, amends pl.; dir. compensation, recompense, restitution; richiesta di risarcimento danni claim for damages, insurance claim; richiedere il risarcimento dei danni to claim for damages. -
14 ♦ failure
♦ failure /ˈfeɪlɪə(r)/n.1 [cu] insuccesso, fallimento; fiasco; disastro: The party was a total failure, la festa è stata un fiasco completo (o un disastro); a miserable failure, un insuccesso clamoroso; an abject failure, un miserevole fallimento; un fallimento totale; doomed to failure, destinato (o condannato) al fallimento; to end in failure, fallire; fare fiasco; finire male; to meet with failure, fallire; non avere successo; fare fiasco2 ( di persona) fallito, fallita; fallimento; disastro; frana (fam.): He thinks of himself as a failure, si considera un fallito; He's a failure as a teacher, come insegnante, è un disastro3 [uc] (il) non fare qc.; mancanza; inadempienza; omissione: failure to obey the rules, l'inosservanza del regolamento; the government's failure to address the problem, l'inerzia del governo riguardo a questo problema; his failure to understand, la sua incapacità di capire; il fatto che non capisca; your failure to be elected, la tua mancata elezione5 (med.) collasso: cardiac failure, insufficienza cardiaca; heart failure, collasso (o arresto) cardiaco; liver failure, insufficienza epatica; kidney failure, insufficienza renale7 (comput., mecc.) guasto, panne; avaria; malfunzionamento; interruzione: engine failure, guasto al motore; (elettr.) power failure, interruzione della corrente; (comput.) failure recovery, ripristino dopo un malfunzionamento8 [uc] (fin., leg.) fallimento10 esame fallito; studente bocciato● (leg.) failure of issue, mancanza di discendenti (o d'eredi) □ (leg.) failure to appear, mancata comparizione in giudizio; contumacia □ (leg.) failure to perform, mancata esecuzione; inadempimento contrattuale. -
15 неисполнение
inadempimento м., inadempienza ж. ( договора); mancata esecuzione ж. (заказа и т.п.)* * *с.inadempimento m, inosservanza f (закона и т.п.); inadempienze f pl, mancata esecuzione / effettuazione, non realizzazione* * *n1) gener. mancato adempimento2) econ. inadempienza, inadempimento, inesecuzione, non adempienza3) fin. omissione -
16 inadempienza
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > inadempienza
-
17 невыполнение
mancata esecuzione ж., inadempimento м., inadempienza ж.* * *с.inadempienza f, inadempimento m* * *n1) gener. mancato adempimento, contravvenzione (правил, приказа), mancanza (+G)2) econ. inadempienza, omissione, contravvenzione, inadempimento, inesecuzione -
18 ♦ breach
♦ breach /bri:tʃ/n. [cu]1 infrazione; violazione; il venir meno (a qc.); rottura; (leg.) inadempimento, inadempienza: breach of contract, inadempimento di contratto; inadempienza contrattuale; breach of duty, il venir meno a un dovere; in breach of, in violazione di; (leg.) breach of trust, abuso di fiducia; (leg.) breach of the peace, violazione (o turbamento) dell'ordine pubblico3 breccia; squarcio; varco: The guns made a breach in the town walls, i cannoni hanno aperto una breccia nelle mura4 (naut.) il frangersi delle onde; frangenti (pl.)5 salto (di balena, fuor d'acqua)● (leg.) breach of close, violazione di un divieto d'accesso □ (leg.) breach of promise, rottura di promessa (spec., un tempo, di matrimonio) □ to step into the breach, prendere il posto di q. ( assente o impedito); subentrare.(to) breach /bri:tʃ/A v. t.B v. i. -
19 non-fulfilment
[ˌnɒnfʊl'fɪlmənt]nome (of contract, obligation) inadempienza f.; (of desire) mancata realizzazione f.* * *non-fulfilment /nɒnfʊlˈfɪlmənt/n.(leg.) inadempienza; inadempimento: non-fulfilment of a contract, inadempienza contrattuale.* * *[ˌnɒnfʊl'fɪlmənt]nome (of contract, obligation) inadempienza f.; (of desire) mancata realizzazione f.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский
- Французский